# 1월 13일 Thw NAMM Show 첫째날 .
                         _ 여섯번째 원정투쟁, 더 많은 사람들과 함께합니다.

콜트-콜텍 기타를 만드는 노동자들의 여섯번째 국제원정투쟁이 1월 9일부터 진행중입니다.
 
지난 2010년 NAMM Show 원정투쟁을 계기로 만들어진 "미국 콜트-콜텍 기타를 만드는 노동자들과 함께하는 모임"에서 초청으로 준비된 투쟁이기에 더 의미가 있는 여섯번째 원정투쟁으로 The NAMM Show 2011을 두번째 찾았습니다. 

[The NAMM Show 2011] 개막일인 13일 오전 11시, 콜트-콜텍 노동자들의 두번째 NAMM Show 방문 기자회견이 진행되었습니다. 미국철강노조를 비롯한 많은 연대단체들과, 지난 2010년 투쟁에도 함께해주었던 사람들이 함께 해주었습니다. 
 

           UNITE HERE Local 11 정치국장 Derek Smith(맨왼쪽)의 연대발언


오렌지 카운티 노조연합의 위원장 Tefere Gebre의 연대발언
 

철강노조의 사무국장 David Campbell의 사회및 연대발언


 

NAMM Show 공식 초청 뮤지션 Phoenix Benjamin 의 지지발언



기자회견을 위해 한국, 뉴욕, LA 총 3곳의 콜트-콜텍과 함께 하는 사람들이 함께 준비 했습니다. 모두가 이자리에 함께 하지 못했지만 콜트-콜텍 투쟁이 2011년에는 꼭 해결 되기를 바람은 마음은 전달 되었으리라 생각합니다.

이번 원정 준비과정부터 함께 결합해온 뮤지션 Tom Morello는 기자회견에 참석하지 못한 대신 의견을 성명으로 보내왔습니다. 

"As a musician and as an activist I support the Korean workers quest for justice in the workplace. They have come a long way to state their case and it is important for musicians and guitar manufacturers alike to hear what they have to say. The guitars they make are important instruments of expression and even personal liberation for many of us and so I'm proud to stand in solidarity with them in their fight against injustice."

 
 지난 2010년 원정투쟁부터 함께 해온 Tom Morello 와 Wayne Kramer는 원정 투쟁을 위해 직접 콜트사에 주문을 맡기는 기타사인 Fender에 콜트-콜텍 노동자들을 만나서 문제를 함께 해결하기를 요청하는 등 직접적인 활동으로 함께 했습니다. 

이번 기자회견에도 많은 뮤지션들이 공연으로 함께 했습니다.

                                                   Shane Cloutier Band


                                                         Greg Dobler


기자회견이 진행된 후에는 미국의 거대언론사인 FOX 채널에서의 인터뷰가 이어졌습니다. 


기자회견 후 FOX 11 TV와 이어진 인터뷰는 당일 밤 10시, 11시에 2번이나 방영이 되고 14일 오전에도 2회 연속 방송되었습니다.



# 1월 14일 Thw NAMM Show 둘째날.
                               _ L.A 유명인사가 된 콜트-콜텍 노동자들
                           

연 이틀 방송된 내용으로 NAMM Show에서 콜트- 콜텍 노동자들은 유명인이 되었습니다. NAMM Show 찾아온 시민들은 지난 방송된 KPFK 90.7 FM "Uprising Radio" 의 인터뷰와 Fox11 News 방송으로 원정단의 이야기를 들었습니다. 이후 많은 사람들이 원정단을 알아보고 선전전을 하고 있는 원정단에게 지지한다는 말과 함게 후원금을 전달하며 용기를 북돋워 주었습니다. 한국에서 준비해간 2000부의 선전지는 금새 동이 나서 L.A 현지에서 5000부의 인쇄물을 재 인쇄해야 하는 상황이였습니다. 

콜트- 콜텍 이야기를 담은 선전지를 보고 있는 NAMM Show 참여한 시민들, 악기업계 종사자들

2010년 원정투쟁에서부터 함께해온 뮤지션 웨인 크라이머(Wayne Kramer) 역시 펜더의 관계자들에게 직접 콜트- 콜텍의 문제가 조속히 해결 될 수 있도록 조사에 힘쓸 것을 당부했습니다. 웨인 크라이머는 펜더사로부터 협찬을 받는 뮤지션으로 그의 요청은 펜더사에 큰 부담이 될 수 밖에 없을 것입니다. 그는 직접 펜더를 만나 콜트-콜텍 노동자들의 요청을 받을 것을 요청하며 이 후 펜더사가 콜트- 콜텍 노동자들과 어떻게 만났는지 까지 알려달라고 하며 끝까지 함께 할 것을 전해왔습니다.

For the second year, I did meet with Fender and carried your message to them along with my own concerns. I know they heard me. Please let me know the results of your meeting.”


화창한 L.A 날씨와 함께 연대단위들의 참여가 빛이 났습니다. 





뉴욕에서 한 걸음에 날아와준 홍석종 활동가의 바이올린 연주, 남가주 생협의 조합장님과 조합원들이 아코디언 연주가 어우러져 NAMM Show 앞 우리의 선전전은 유쾌했습니다. 

유명인사가 된 콜트- 콜텍 기타를 만드는 노동자들의 L.A 원정 투쟁은 계속됩니다. 

 


  

 



 
저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by 빨간도둑

안녕하세요 .  

문화연대 활동가 소연입니다.
 
 
현재 콜트-콜텍 노동자들은 여섯번째 원정투쟁으로 미국 L.A에서 열심히 활동하고 계십니다.
국제악기쇼가 열리는 13일부터 16일까지는 NAMM Show 에 콜트 사장인 박영호가 온다하여 더 열심히 활동하고 있는데요 자세한 소식은 cortaction.tistory.com 을 참조해주시구요
 
오늘 긴급하게 드리는 메일로 15일(LA시간으로)에 콜트 콜텍 노동자들이 Fender 회사와 만나게 됩니다. Fender은 콜트 사의 가장 큰 거래처 중 하나로 세계적인 기타회사입니다.
 
Fender사는 그들의 기타중 일부를 콜트 공장을 통해 납품받고 있으며 현재 미국에서 열리고 있는 The NAMM Show 2011 에도 참여하고 있습니다. 
 
우리는 지난 2010년 LA 투쟁에서도 Fender을 만나서 콜트 기타의 한국 공장 현실을 알리고 이같은 상황에 대해 최대거래처인 Fender가 철저하게 조사하고 입장을 표명해 줄 것을 요구했었습니다.
 
1년이 지난 지금 Fender는 한국의 대법원 판결을 기다려보겠다 라는 수동적 태도만을 취하고 있는데요 이번 만남을 통해 이미 고등법원에서 부당해고라는 판결이 나온점, 또는 이와 상관없이 Fender가 보다 콜트사를 압박할 수 있도록 요청할 것입니다. 
 
 
밑에 함께 첨부한 이메일은 Fender에 함께 전달될 이메일 서명입니다.
한국시간으로 약 16일 새벽 6시내외까지 받을 수 있습니다.
첨부된 메일 중반부의 링크페이지를 열고 들어가시면 함께 할 수 있습니다. 
 
 
많은 연대 부탁드립니다. 아자아자
 

 
---------- Forwarded message ----------
From: Cort Action <cortguitar.action@gmail.com>
Date: 2011/1/15
Subject: Urgent ONLINE ACTION ALERT today for Cort guitar workers: Sign the Petition! Jan. 14, 2010
To: cortguitar.action@gmail.com

 

Urgent Action Alert for Cort Action - - - January 14, 2010:
The Cort and Cor-tek guitar workers have arrived from Korea to NAMM in Anaheim to press for their livelihoods and for justice.
Tomorrow, Saturday January 15, the Cort and Cor-tek guitar workers of Korea will meet for the 3rd time with Fender, Cort's business partner. It has been a year since Fender was notified of Cort's labor law violations. We need to let Fender know TODAY, before the meeting tomorrow, that it is not just the workers who want their jobs back, but also the broader American public who demands that its guitars are made under fair and humane conditions.

Click the link to sign the petition to Cort and Fender (밑의 링크를 클릭하여 서명에 동참해주세요!!) 

 http://action.laborrights.org/p/dia/action/public/?action_KEY=1172

and please forward widely to all your list-serves. The critical time to sign this letter is today.


For more about the Cort workers' struggle, see http://cortaction.wordpress.com.  See below for sample letter:
Support Cort Guitar Workers in Korea
Guitars everywhere should be made under fair and humane conditions, but at Cort Guitars in Korea, the workers endured sweatshop conditions at pittance wages making Fender guitars while Cort’s CEO became one of the wealthiest men in Korea. When the workers formed a union to demand better conditions, Cort fired all of them in 2007 and moved the company's factories to China and Indonesia to avoid recognizing their basic rights, leaving hundreds of workers locked out at the factory gates. The Korean courts judged the mass dismissals to be illegal, but Cort has not budged, instead using violence and intimidation to secure forced resignations by its workers.
By emailing Cort and Fender, you will increase the pressure where it matters most- letting Fender, one of Cort's main business partners, know that they cannot continue to profit off of anti-worker factories. Make sure that Cort and Fender management know that you support the rights of Cort guitar workers and will stand by them until their rights and livelihoods are restored.
THE LETTER
Dear (Fender CEO) Larry Thomas and (Cort CEO) Yung Ho Park
I am deeply disturbed that the Cort and Cor-tek guitar workers of Korea were illegally mass fired after working in sweatshop conditions for decades to produce Fender guitars. Just because Fender has outsourced guitar manufacturing to Cort doesn’t mean that I have stopped caring about the conditions in which my guitars are made.  The Cort and Cor-tek guitar workers are skilled and dedicated guitar workers and have been making your guitars for decades. They want to return to work and they deserve the right to a safe, fair and harassment-free workplace. They should be entitled to the protections they are afforded under the labor law in Korea: breaks, workers’ compensation, non-mandatory overtime, the ability to go to the bathroom when they need - all rights that they were denied in the Cort and Cor-tek factories. 
I urge you to correct this situation as soon as possible, and to enforce basic labor rights and your Code of Conduct with all of your overseas contractors.
While I recognize that you have taken some steps, the internal, closed-door investigation you performed with no assurance of impartiality in procedure and no reporting on progress to the union was not sufficient. Furthermore a year has now passed with no action taken.
By continuing business with Cort, not only in production but also expanding into retail by opening two Fender stores in Korea with Cort made products and with Cort-affiliated management, these actions by Fender do not ensure me that you are committed to ensuring that your overseas factories uphold basic labor standards. Based on your investigation, I urge you to take immediate steps to cut your contract and other business with Cort until they have taken steps to correct their labor violations and re-open the Korean factories and rehire the illegally fired workers. 
Guitars are not worth more than human beings. Without dignity and respect in the Cort factories, and as long as the Cort and Cor-tek factories in Korea are shuttered, I cannot support Cort or Fender until this problem is resolved.
Signed

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by 빨간도둑

LA에 도착한 콜트-콜텍 원정단은 현지 연대단위들의 열렬한 환영속에서 오늘도 뜨거운 활동들을 펼치고 있습니다.

12일 원정단은 캘리포니아 남쪽(남가주)를 대상으로 하는 라디오 방송 KPFK에서 인터뷰를 하였습니다. 지난 2010년 원정투쟁때도 많은 관심을 가지고 취재했었던 KPFK는 이번 인터뷰에서 콜트-콜텍 노동자들이 세계적인 기타회사인 Fender을 만나 요구하는 내용은 무엇인지, 콜트사가 공장을 이전한 중구과 인도네시아에서도 똑같이 노동자들을 탄압한다고 생각하는지를 묻고, 콜트-콜텍 노동자들은 현재 어떻게 살고 있는지에 대한 질문들을 하였습니다.  그리고 운좋게 영어로 나갈 인터뷰 외에 스패니쉬 인터뷰까지 했습니다.
 


라디오 인터뷰 후에
News Dept. 에서 Spanish 방송을 맡고 있는 Fernando와 함께 인터뷰를 진행했습니다. 인터뷰 내용은 스페인어로 방송 될 예정입니다.




LA에 도착하자 마다 인터뷰를 2개나 소화하는 원정단!!
5년간의 투쟁으로 다져진 입담을 잘 발휘하셨겠지요?

이번 인터뷰는 뉴욕 노둣돌의 홍석종 활동가와 통역을 도와주신 박경미님의 도움이 컸답니다.
 

한국에서 보다 더 유명해지는 콜트-콜텍 노동자들의 이야기가 LA를 비롯해 전세계 곳곳으로 퍼졌으면 좋겠습니다.

저녁에는 진보적인 뮤지션들의 공연에 함께 했습니다.  KIWA에서 진행된 콘서트에서 콜트- 콜텍 노동자들의 소개 시간도 있었습니다.  신나는 공연과 함께한 콜트- 콜텍의 투쟁은 오늘도 뜨겁게 LA를 달궜습니다.

지난 2010년 미국 원정에서도 함께해주었던 뮤지션 Tom Morello 역시 이번 원정 준비과정부터 함께하고 있습니다 Fender사와의 만남을 적극 주선해주고 본인의 트위터를 통해 콜트-콜텍 원정단의 활동들을 알리고 있는데요 무려 8만영의 팔로워들이 Tom Morello 를 통해 콜트-콜텍의 투쟁이야기를 듣고 있습니다. 자 우리와 함께해주는 Tom을 팔로잉 하러 가볼까요?



콜트- 콜텍 LA원정투쟁 세계로 쑥쑥 - 알려지고 있습니다. 아자아자 힘내자구요!!!!!






저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고
Posted by 빨간도둑
이전버튼 1 이전버튼

블로그 이미지
콜트콜텍 기타를 만드는 노동자들과 함께하는 문화행동 블로그
빨간도둑
Yesterday18
Today13
Total118,655

달력

 « |  » 2017.12
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31            

최근에 달린 댓글

최근에 받은 트랙백

글 보관함